martes, 31 de agosto de 2010

pizza


los restaurantes italianos están diseminados por todos los lugares de mundo, pero disfrutar de la comida italiana solo puede ser encontrada en Italia, no se puede comparar y para muestra un botón: el primer día que salí por Pisa, era un día festivo y habían entorno a Duomo y la torre un pequeño mercadillo, en uno de los numerosos puestos se vendía "pizza al taglio" una porción de pizza, aparentemente, pero con un sabor extraordinario, se convirtío en la mejor pizza que he comido en mi vida y por supuesto repetí...

italian restaurants are placed all around the world, but to enjoy the genuine italian food only can be found in Italy, cannot be compared : first day when walking around Pisa, it was holiday and next to the Duomo and the Leaning Tower, there was a flea market filled with stands of "pizza al taglio", just a piece of pizza, apparently, but with an amazing flavour that became in the best pizza I´ve ever eaten: I repeated...

transporte en Italia /italian transport part 2

que bonito es ir en tren, (como en mi isla no tenemos uno dicen que quieren ponerlo desde Las Palmas hasta Maspalomas), entrañable, rápido, cómodo...eso sí si viajas en primera clase, porque en segunda la gente se amontona, el baño apesta..y en la dulce Italia no fue excepción : haciamos la ruta Bolonia-Venecia, unas dos horas y por error entramos en el vagón de primera, todos espacioso y tranquilo, asientos confortables..hasta que vino el revisor y muy amablemente nos llevó hacia el vagón de segunda..pero al menos puedo decir que la hora que estuvimos allí nos sentimos como reyes..jajaja..la próxima vez compro billetes de primera
-acuerdate de validar tus tickets en la estación y ahorrate 60€ de multa, como le pasó a un guiri-


what a nice experience travelling on train, (such as we do not have one at Gran Canaria, but it´s said we could get one from Las Palmas to Maspalomas), dear old fashioned, fast, comfort...when travelling on first class, of course, because on the second one, it´s crowed, the toilets suck... and in the beauty Italy there is no exception: we made the route from Bologna to Venice, a two hours journey, by mistake, we got in the first class wagon, all full space, quite and comfortable seats...until the inspector came and took us to second class wagon..but at least during the time we were there we felt like kings...hahaha...next time I buy first class tickets
-remember to validate your tickets at the station before getting in the train, and save a 60€ fine-

jueves, 19 de agosto de 2010

transporte italiano parte 1 / the italian transport part1


Ciao bella, pizza, mafia y motos...este podría ser el resumen de cualquiera de las grandes ciudades italianas, pero detrás de estos estereotipos hay más : pero...una cosa si que es cierta, son los peores conductores que he visto, en solo una semana vi más infracciones que en toda mi vida como conductor. Lo que más me gusta de ellos es su pasión por las motos ( sin contar a las mujeres, pero eso es otro tema), solo un consejo: mira para los dos lados antes de cruzar cualquier calle ;)


Ciao bella, pizza, mafia and motorcycles...the typical italian stereotypes are not far away from reality, but there´s something that is true: the worst drivers ever, I was in Italy for a week and I saw most traffic violations than in my whole life as driver. I love their passion for motorcycles ( their love for women is another fact), just a advise: look both side before crossing any street ;)

lunes, 16 de agosto de 2010

empujando la torre de Pisa /pushing the leaning tower

las posiciones raras tenían su razón de ser..eso sí el fotografo acompañante de nuestro amigo tardó más de cinco minutos en sacar la foto y eso que era una digital compacta!

the rare position had a reason...his colleague photographer spent more than five minute to shot, despite he took a compact digital camera!

jueves, 12 de agosto de 2010

¿Quién es este chico? Who´s that boy(the white sox)?


Que bonito fue mi viaje a Italia del pasado mes de junio, su arte, su comida, su historia, su gente ....un momento...pero...¿de dónde sale este amigo?...¿ qué está haciendo?...¿como...? y lo más importante por qué?
La solución otro día -



What a nice trip I made to Italy last june, its art, its food, its history, its people...hold on..but..where´s he comin´ from?...what´s he doin´?...how...? and the most important..why?. The result: next coming-

martes, 10 de agosto de 2010

Casualidad / Chance


Buscando imagenes para el proyecto de unos amigos me topé con esta flor emergiendo de una fuente, su color azul me llamá la atención entre tanto verde. Apertura el máximo para desenfocar el fondo, las gotas de aguas rellenaron el fondo de forma precisa: bonito BOKEH!


Looking for some images for a friends´ project ,I found this bloom emerging in a fountain. Its blued caught my attention. Maximun aperture to blur the backdrop, the drops filling the background in..nice BOKEH!

lunes, 9 de agosto de 2010

el viejo artesano / ye olde craftsman

Con motivo de la celebración del mercadillo de productos artesanales de nuestra tierra, todos los domingos de cada mes, exceptos en los meses de verano, vendedores autóctonos ponen a la venta los artículos más variados y pintorescos, si bien cada uno de ellos tienen algo en común son HECHOS A MANO : juguetes, bollería, pan, plantas y flores, souvenirs, un poco de queso, algo de miel... una forma de venta tradicional que nos acerca a nuestro pasado.

Every sunday (but summertime), a lil´market takes place in Vegueta ( Las Palmas de Gran Canaria), where a showroom of typical canarian products can be found. From toys, food, flowers to souvenirs all in common HANDMADE, will get you back to the ancient and traditional business